Декоммунизация по-криворожски
(Окончание. Начало в прошлом номере)
В конце февраля 2016 года Кривой Рог оказался в центре внимания всех украинских СМИ. Поводом для этого послужило заявление главы Днепропетровской ОГА Валентина Резниченко, который обнародовал данные, что в рамках закона о декоммунизации в области демонтировали 220 памятников и переименовали 3,6 тысячи улиц.
«Единственный город, который не справился с задачей,- Кривой Рог. Здесь не изменили ни одного названия. Теперь, согласно закону, переименованием улиц и демонтажом памятников коммунистического прошлого займется облгосадминистрация. Все остатки советского прошлого будут ликвидированы, в том числе и в Кривом Роге»,- подчеркнул глава области.
Сказано - сделано! Через три месяца, согласно распоряжению главы ОГА, в нашем городе переименовали 252 «советских» топонима.
Напомним, что согласно закону «О декоммунизации» на все про все было отпущено 12 месяцев. Первые шесть месяцев переименование топонимов находилось в сфере компетенции местных советов. Если за указанный срок соответствующие решения не были приняты, наступал черед сельских, поселковых и городских, которые в течение трех месяцев своими распоряжениями должны завершить кампанию декоммунизации. Этот срок оканчивался 21 февраля 2016 года. Ну а уж если и после этого переименование не состоялось в полном объеме, то тогда на авансцену выходили главы областных государственных администраций.
Господин Резниченко в отведенные законом сроки вложился, о чем свидетельствовало его распоряжение от 19 мая 2016 года, размещенное на сайте ОГА.
ЗАКОН ЧТО ДЫШЛО
Кое-что в списке топонимов изменено с нарушением закона. Взять хотя бы улицу Днепропетровское шоссе, которая стала Днепровским шоссе.
Улица Днепропетровское шоссе получила свое название не от фамилии революционера Петровского, а от города Днепропетровска и ее переименование должно проводиться только в том случае, если изменен базовый топоним. Верховная Рада Украины в рамках процесса декоммунизации официально переименовала город Днепропетровск в Днепр (по названию реки) 19 мая 2016 года. В этот же день появилось на свет и распоряжение Резниченко о переименовании криворожских топонимов. Да вот досада! Закон о переименовании Днепропетровска в Днепр вступил в силу спустя две недели - 3 июня. Как тут не вспомнить житейскую мудрость: «Закон - что дышло: куда повернешь, туда и вышло».
Еще один пример: с карты Центрально-Городского района исчезла улица Конева. Хотя в Законе о деккомунизации четко прописано, что к символике коммунистического тоталитарного режима не относятся названия, связанные «с сопротивлением и изгнанием нацистских оккупантов с Украины». А ничего, что в 1943-1944 годах войска Степного и 2-го Украинского фронтов, которыми командовал Иван Степанович, провели ряд блистательных операций: Белгородско-Харьковскую, Полтавско-Кременчугскую, Корсунь-Шевченковскую, и другие, в ходе которых были разгромлены мощные группировки противника? Добился он успехов и в битве за Днепр.
Простите, а какое отношение к ненавистному тоталитарному коммунистическому режиму имеет русский литературный критик Виссарион Григорьевич Белинский, умерший в 1848 году - задолго до всех революционных событий в России? Теперь в Ингулецком районе есть улица Новоселовская. Хотя прежнее название можно было бы сохранить. Она вполне могла бы носить имя Михаила Ивановича Белинского - военного и государственного деятеля, контрадмирала Украинской народной республики, министра внутренних дел УНР. Личность вполне героическая. Сражаясь с конной дивизией Григория Котовского, военачальник, не желая сдаваться в плен, предпочел застрелиться...
УВЕКОВЕЧИЛИ ИЗВЕСТНЫХ КРИВОРОЖАН
В новой криворожской топонимике нашлось место представителям творческой интеллигенции. Улицы назвали в честь архитекторов Василия Суманеева и Юрия Сыча, художников Ивана Авраменко и Григория Шишко, скульптора Александра Васякина, писателя Анатолия Липицкого, журналистки Татьяны Вороновой.
В Долгинцевском районе улица Вахрушева получила имя Сергея Параджанова. Нетрудно догадаться, что названа она в честь советского режиссера. Так во всех официальных биографиях представлен Сергей Параджанов. Парадоксально, но, существуя в советской эпохе, известный кинорежиссер, сценарист и художник, лауреат множества кинопремий, народный артист Украинской ССР никогда не принадлежал к этой самой эпохе по своему убеждению, всегда отрицал, отторгал, критиковал такие уродливые проявления строя как цензура, репрессии, судебные преследования.
Насколько мне известно, с Кривым Рогом Сергея Иосифовича ничего не связывало. А вот Анатолий Федорович Пазенко - актер театра и кино, педагог, профессор Киевского государственного института театрального искусства им. И. Карпенко-Карого, народный артист Украинской ССР, лауреат Национальной премии имени Т. Г. Шевченко родом из Долгинцево. Увы, о нем не вспомнили.
В том же Долгицевском районе одна из улиц носит теперь имя Леонида Быкова. И это справедливо. В биографии любимца миллионов зрителей есть криворожский след. Маэстро совсем немного был курсантом Криворожской авиашколы пилотов ГВФ, но был отчислен за то, что «приписал» себе возраст. Правда, было бы логичнее, если бы улица Быкова находилась где-то в районе Смычки.
БОЛЬШОМУ ЧЕЛОВЕКУ
БОЛЬШАЯ УЛИЦА?
Такой чести удостоили Ярослава Мудрого - одного из самых почитаемых древнерусских князей, сына великого Владимира Святославовича (Крестителя). Улица в его честь (бывш. Отто Брозовского) тянется от автовокзала до Дзержинки. Его папе - Владимиру Великому, повезло больше. Его имя носят бывшая улица Мелешкина и площадь Артема. Не забыли и о младшей из трех княжеских дочерей - Анне. Любознательный украинец знает, что Анна Ярославна была супругой французского короля Генриха I и королевой Франции. Анна наверняка бы удивилась, что неприметная улица Геруцкого в Центрально-Городском районе спустя почти тысячу лет после ее смерти будет носить ее имя.
Из исторических личностей более ранней эпохи криворожане увековечили имя княгини Ольги, правившей древнерусским государством с 945 по 960 год после гибели мужа - киевского князя Игоря Рюриковича. Она первая из правителей приняла христианство еще до крещения Киевской Руси.
Одним из главных критериев в контексте переименования любых топонимических названий является степень известности того или иного исторического персонажа. В данном случае, глядя на таблички, сразу поймешь, в честь кого конкретно названа улица.
В новых названиях топонимов Кривого Рога можно найти и исторические названия улиц: Староярмарочная (Сиволапа), Церковная (Калиниченко), Немецкая (Карла Либкнехта). Почтовым вновь стал называться проспект Карла Маркса (до революции такое название носила улица).
Из небытия вернули имена тех, кто в годы «железной горячки» приложил руку к промышленному развитию нашего края: Мартина Шимановского, Сергея Колачевского, Эдуарда Фукса... Так переименования оказались более привязаны к местным реалиям.
ЕВРЕЙСКИЕ НАЗВАНИЯ
Среди новых городских топонимов обнадеживает присутствие «еврейских» названий. Здесь ничего удивительного. Дореволюционный Кривой Рог считался еврейским местечком (на идиш - штетлом), то есть населенным пунктом городского типа численностью от одной до 20 тысяч человек. В 1897 году в Кривом Роге, входившем в черту оседлости, - постоянного места жительства евреев, последних насчитывалось 2672 человека или 17,9% от общего количества населения. В 1910-м - 4800 (26,7%).
Еврейский элемент представлен несколькими топонимами. Один из них - улица Галковский Кут (бывш. Калинина)- названа именем владельца одного из крупнейших рудников по добыче железной руды, отставного полковника Дмитрия Галковского, получившего 600 десятин земли за усердную службу царю Александру II. Ему принадлежал и так называемый Кут - земля и лес в меандре - плавном, но заметном изгибе реки Саксагань.
Еще один «еврейский» топоним - улица Шаумяна стала улицей семьи Шильманов (в память о династии инженеров, внесших заметный вклад в развитие местной промышленности). Еще две улицы получили имя поэта Юрия Каминского (Алейникова) и журналиста Давида Кана (Шанцера). Я поинтересовался, кто такой Шанцер? Еврей по национальности, соратник Ленина, распространял газету «Искра». По стечению обстоятельств Давид Исаевич Кан тоже был газетчиком - работал в газете «Червоний гiрник» - рупоре Криворожского горкома Компартии Украины. Прославился как писательдокументалист.
Пользуясь моментом, могли бы вернуть историческое название бывшей улице Синагогальной, которая пока стала Каунасской, называлась переулком Ленина, Спортивной. Мне возразят: от хоральной синагоги даже руин не осталось. Да, это так. Но напротив места, где красовалась синагога, до наших дней сохранился ее младший собрат - молитвенный дом Бес-Гамедриш «Хевро Машианс». В том же ЦентральноГородском районе бывшая улица, названная в честь местной революционерки Цины, теперь называется Горнозаводской. Хотя от бывшего завода горного оборудования «Коммунист» остались одни развалины. К слову, поселок Гданцевка был самым идеологизированным. Здесь все дышало «коммунистическим». Но Гданцевка может гордиться тем, что к ней ведет улица Широковская, единственная в старой части города (район Черногорки), сохранившая свое первое название.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПАРАДОКСЫ
Отныне в Металлургическом районе есть улица Мистецька. Сразу возникают вопросы, на каком бы языке не писалось ее название, в транслитерации, она должна соответствовать украинскому названию: рус. - «Мыстецька», англ. - «Mystetska». Однажды прохожий поинтересовался у меня: «А что означает «Мыстецька» - художественная или искусственная? Я призадумался. В прямом механическом переводе слово «мистецька» - это «художественная». В обратном «художественная» - это «художня». С другой стороны, «мистецтво» - «искусство». Вот такие лингвистические парадоксы. Это я к тому, что нельзя допускать корявость, неблагозвучность, трудновыговариваемость в названиях объектов городской топонимики. Ознакомьтесь со списком новых названий. В нем немало «шедевров» местных топонимических изысканий, которые вызовут у вас улыбку.
Распрощался ли Кривой Рог с «совком»? Сложно назвать процесс переименования городских топонимов полноценным, ведь в большинстве случаев вывески со старыми названиями улиц никуда не делись, да и в паспортах адрес регистрации прежний. В итоге, получается конфуз: по документам улица уже переименована, а по факту - «сплошной коммунизм»!
Закончу эту статью позитивом. В известной песне «Когда весна придет, не знаю», прозвучавшей в кинофильме «Весна на Заречной улице», есть замечательные строки: «На свете много улиц славных, но не сменяю адрес я. В моей судьбе ты стала главной, родная улица моя...».
Святослав АЗАРКИН





