Новини
Языковый омбудсмен увидел «зраду» в театрах
Языковой омбудсмен Тарас Кремень заявил, что в Украине большинство государственных театров в той или иной степени нарушают языковой закон и позволяют себе ставить спектакли на иностранных языках без субтитров.
Об этом он написал на своей странице в Facebook.
Напомним, в июле в Украине в силу вступила новая норма закона об украинизации, которая, среди прочего, предусматривает обязательное наличие субтитров или звукового перевода в пьесах в государственных и коммунальных театрах.
По словам языкового омбудсмена, из десятков государственных театров лишь три соблюдают новые правила: Национальный академический драматический театр им. Ивана Франко (Киев), Национальный академический украинский драматический театр им. Марии Заньковецкой (Львов), Национальный академический театр оперы и балета Украины им. Тараса Шевченко (Киев).
Что касается других театров, то они продолжают игнорировать языковой закон.
«Откровенно говоря, ситуация оставляет желать лучшего», - возмутился Кремень.





