Новини
Проверьте свои документы
В случае, если на ID-карте и в загранпаспорте будет разная транслитерация имени или фамилии, действительным будут признавать только последний оформленный документ. Об этом сообщает Государственная миграционная служба Украины.
Украинцам настоятельно советуют проверить загранпаспорта после того, как часть документов, изданных в Украине, признали недействительными изза ошибок в транслитерации.
Как объяснили в Государственной миграционной службе, в феврале 2023 года в системе оформления биометрических паспортных документов обновили программное обеспечение. Соответственно, если транслитерация имени или фамилии в паспорте для выезда за границу не совпадает с той, которая была использована на ID-карте, действительным будет считаться последний оформленный документ.
То есть, если вы сначала оформляли загранпаспорт, а затем решили оформить ID-карту и в ней увидели другое написание имени или фамилии латинскими буквами, значит, паспорт для выезда заграницу будет автоматически признан недействительным.
Проверить, одинакова ли транслитерация имени и фамилии на обоих документах, не сложно. Если увидели разногласия, нужно сразу обратиться в подразделение миграционной службы, «Паспортного сервиса» или ЦПАУ - здесь все зависит от того, какой именно документ нужно заменить.





